В конце 70-х гг. XX века в научный обиход входит французский термин mise en abyme. Под ним понимается приём, направленный на изображение процесса создания произведения в самом произведении, который может выражаться различными средствами: от авторской саморепрезентации или комментирования ˗ до внутренней редупликации элементов сюжета или формы.
Термин вводится в 1893 г. А. Жидом для обозначения особой повествовательной техники, благодаря которой автор изображает себя в процессе творчества. Название фигуры mise en abyme восходит к геральдическому термину, «abyme» (старофр. «бездна»), который в геральдике обозначает уменьшенный вариант копии герба, или изображения на нем, помещенный в центр щитка. Идея «внутренней рефлексии» подхватывается французскими модернистами и постмодернистами и становится одним из наиболее продуктивных приемов для обновления повествовательного языка. Так, mise en abyme становится одним из основных текстообразующих принципов в «новом романе» А. Роб-Грийе, М. Бютора, К. Симона, к этой технике обращаются в экспериментальных текстах такие авторы как М. Дюрас, Ф. Соллерс и др. При этом mise en abyme выходит за рамки собственно текстового воплощения и затрагивает различные виды искусства: от живописи и театра сюрреализма до фотографии дадаизма.
Почему искусство XX века тяготеет к герметичности, реализуемой сквозь идею внутреннего зеркала? В докладе предполагается рассмотреть основные векторы изучения mise en abyme во французском искусстве XX века и привести размышления о семиотической природе и возможных барочных источниках этого феномена.