Дьяконова Елена Михайловна


Дьяконова Елена Михайловна


Кандидат филологических наук (1981), ведущий научный сотрудник Института восточных культур (с 2002 г. Институт Восточных культур и античности) РГГУ, профессор кафедры Истории и филологии Дальнего Востока ИВКА.


Биографические сведения

 
Окончила Институт восточных языков при МГУ в 1972 г.


Стажировки в Японии: 1970, 1997-1998, 1999-2000


Закончила аспирантуру в Институте мировой литературы  в 1980 г. и в том же году защитила кандидатскую диссертацию


С 1973 г. младший научный сотрудник, затем старший научный сотрудник ИНИОН АН,


1986 г. старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, с 1994 г. доцент, с 2010 г. по настоящее время профессор кафедры Истории и филологии Дальнего Востока Института восточных культур и античности РГГУ.


Область научных интересов и сфера научной деятельности
:


Cпециалист по японской литературе и культуре.


Участие в научных советах, комиссиях, редколлегиях:

  • Член ученого совета Музея  Востока (с 2005 г. по настоящее время);
  • Член Российской ассоциации японоведов;
  • Член Европейской Ассоциации японоведов (European Association for Japanese Studies);
  • Член Международного научного общества изучения синто (Токио)
  • Главный редактор серии "Японская классическая билиотека. ХХ в."


Научно-педагогическая деятельность:

 
В РГГУ с 1994 г.


Курс японской литературы и культуры в Институте военных переводчиков (1976-1977);


Курс японской средневековой литературы в Лейденском университете (Нидерланды 1998);


Лекции в университетах Японии (Хитоцубаси, Хиросимский университет, университет Васэда 1999, 2000);


Курс по японской литературе в Институте стран Азии и Африки (МГУ) 1999, 2000);


Курсы по японской литературе, поэзии и поэтике, введению в специализацию в Институте восточных культур и античности (РГГУ) (1996-2009);


Курсы в ИВКА: «История японской литературы (VIII-XX вв.)», «Введение в специализацию», «Лексикография Японии», «Поэзия и поэтика»,  «Литература Японии» в общем курсе «Литература Востока» (с 2004 г. по настоящее время);


Курс на ФИППе:  «История японской литературы» (с 2009 года по настоящее время).


Автор более 80 работ.

 
Основные публикации:

 

  • Images of Nusantara in Russian Literature (in cooperation with V. Braginsky). Leiden: KTLV, 1999. 516 p. - In English.
  • О:кагами. Великое зерцало. Пред., перевод со старояпонского, комментарии. Санкт-Петербург, Гиперион, 2000, 287 с.
  • Бальмонт и Япония (в соавторстве с К.М.Азадовским) М., Наука, 1991, с.256
  • Японская поэзия Серебряного века (поэзия, дневники, эссе). М., 2005
  • Старцы-рассказчики в японских средневековых исторических повествованиях (рэкиси моногатари). - В сб: Культура и история Японии. Изд-во Ин-та Востоковедения, 1999, сс. 56-84.
  • Изображение движения истории в "Великом зерцале" - В сб.: Вестник Российского государственного университета, 2000, N 4, Т. 2, сс. 214-258
  • Японская филология - в сб.: "Изучение литератур Востока", М., Восточная литература", 2002, сс. 145-200.
  • Поэзия японского жанра трехстиший (хайку). Происхождение и главные черты. В сб.: Труды по культурной антропологии. М., Восточная литература, Муравей, 2002, сс. 189-201
  • Императорские регалии - зерцало, яшма, меч и драгоценная яшма; Природа в поэзии в сб.: Синто. Путь японских богов. Т.1, Очерки по истории синто. Санкт-Петербург, Гиперион, 2002, сс. 166-187, сс. 592-622.
  • Вещь в поэзии трехстиший (хайку). - В сб.: Вещь в японской культуре. М., Восточная литература, 2003, сс. 120-137.
  • Японские мотивы в живописи и дневниках Максимилиана Волошина. - В сб.: "Восточная коллекция", 2004, N 1. сс. 28-42.
  • Письма С.Г.Елисеева к В.М.Алексееву 1933-1936 годов (Вступление и публикация Е.М.Дьяконовой и И.С.Смирнова). - В кн.:Восток-Запад. Историко-литературный альманах. М., изд. Фирма «Восточная литература» РАН, 2003-2004, 28-78.
  • Японские мотивы в иллюстрациях к русским сказкам. (Росия-но минва но сасиэ ни миру нихон-но мотифу) - Мадо. Токио, 2005, 10, N 114. сс. 30-58. - На яп. яз.
  • Japonisme in Russia in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries In: ‘Russo-Japanese Cultural Contacts through Visual Media: Pictures and Artcrafts as Image Makers. L., 2006, p. 156-186. На русск.: Японизм в русской культуре
  • Происхождение японского жанра хайку (трехстиший). В сб.: Происхождение лирики. М., 2007, сс. 136-187.
  • Japonisme in Russia in the Late Nineteenth and Early Twentieth Centuries. In: Japan and Russia. Three Centuries of Mutual Images. L., Global Oriental, 2008, pp. 32-46.
  • The “Human” and the “Celestial and Earthly” in Masaoka Shiki’s Theory of Haiku. – In: Interpretations of Japanese Culture. View  from Russia and Japan / ed. James C. Baxter. Kyoto: International Research Center for Japanese Studies. 2009. Pp. 87-103.
  • Отражение синто в искусстве и литературе. – Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто. Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. М., Издательство РГГУ, 2010. Сс. 280-309.
  • 53 энциклопедические статьи. - Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто. Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности. М., Издательство РГГУ, 2010.
  • Теория хайку Масаока Сики, изложенная в семи трактатах. Как складывался канонический жанр хайку // Поэтологические памятники Востока: Образ, стиль, жанр. М.: Вост. лит., 2010. C. 273-312.
  • «Человеческое» (дзиндзитэкина) и «данное небом и землей» (тэнтитэкина) в теории хайку Масаока Сики // Китай и окрестности: мифология, фольклор, литература: К 75-летию академика Б.Л. Рифтина. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 25.). М.: РГГУ, 2010. С. 496-513.

Переводы

  • Ёсано Акико. На ложе любви. Из японской поэзии Серебряного века. Предисл., перевод, комментарии Е.М.Дьяконовой. М., Эксмо, 2007, с. 318.
  • Ёсано Акико. Спутанные волосы. Предисл., перевод, комментарии Е.М.Дьяконовой. М., Эксмо, 2007, с. 317.
  • Хигути Итиё. Сверстники. Повесть и рассказы. Перевод, предисл., коммент., СПб., Гиперион, 2005, 190 с.
  • Переводы современной японской прозы Сёно Ёрико, Ю Мири, Фудзисава Сю, Банана Ёсимото, Экуни Каори и др. в сборниках: "Новая японская проза. Он/она". М., Иностранка, 2001, Т.1 сс. 225-260, 385-490, Т.2 419-478; "Теория катастроф. Антология современной японской литературы". М., Иностранка, 2003.
  • Хоригути Дайгаку. Стихи. - В антологии "Строфы века 2". М., 1999, сс. 456-459
  • Исикава Такубоку. Дневник, написанный латиницей. Перевод, предисл., коммент. - В кн.: Японская поэзия Серебряного века. М., Эксмо, 2005, сс. 245-330
  • Масаока Сики. Ёсано Акико. Хайку, танка. - В кн.: Японская поэзия Серебряного века. М., Эксмо, 2005, сс. 20-27, сс. 164-173
  • Светлый источник Поэзия Китая, Кореи, Японии, Вьетнама. М., изд-во «Правда», 1989, 586 с.
  • Ответственный редактор и составитель 12 сборников и книг, в том числе "Вещь в японской культуре" (совместно с Н.Г.Анариной), Москва, Восточная литература, 2003, с. 262, монографии И.А.Борониной «Девять ступеней вака. Теоретические трактаты японской поэзии 1Х в.) М., Литературные памятники, 2005, с. 497.
  • Участник более 15 международных и национальных конференций.


Интервью:


"Японским я занялась на волне детского романтизма". Беседа с Е.Дьяконовой. - В кн.: Елена Калашникова. По-русски с любовью. Беседы с переводчиками. М., Новое литературное обозрение, 2008. Сс. 212-217.


Интервью телепрограмме «Школа злословия» НТВ – март, 2008 год. 





Назад в раздел