РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


Мурашкинцева Елена Давидовна

Кандидат филологических наук (1984), доцент (2003) кафедры сравнительной истории литератур историко-филологического факультета Института филологии и истории РГГУ.

Область научных интересов и сфера научной деятельности:

Специалист в области  истории французской литературы, истории средневекового театра, мифологии массовой культуры, западноевропейской средневековой литературы.

Научно-педагогическая деятельность:

В РГГУ с 1996 г. Читает курс лекций «История зарубежной литературы», «История мировой литературы», страноведческий спецкурс (Франция).

Научные награды:

Автор около 80 работ, в том числе монографии «Верлен и Рембо» М., 2001), переводов А. Роб-Грийе, П. Брюкнера, М. Элиаде, А. Веццози, М. Рио, Ф. Дасса, Ф, Жиру, А. Маалуфа, Э. Визеля; научныц редактор «Очерков истории французской литературы» (М., в печати).

Основные публикации:

  • Тип комизма и жанровое своеобразие французской средневековой драмы // Западноевропейская средневековая словесность. М., 1985. С. 14-17.
  • Средства сценического воплощения во французской средневековой драме // Вести. МГУ. Сер. 9, Филология. 1986. ? 3. С. 32-45. С. 14-17.
  • Французский средневековый театр: основные жанры комической драмы // Суфлер. 1993. ? 4. С. 34-55.
  • Пересказ: Французская литература // Все шедевры мировой культуры в кратком изложении: Сюже- ты и характеры: Зарубежная литература XX века. М., 1997. Кн. 2. С. 302-508.
  • Пер. с фр.: Элиаде М., Кулиано И. Словарь религий, обрядов и верований. М.: Рудомино; СПб.: Унив. кн., 1997. 414 с. Совм. с др. Пер. с фр.: Элиаде М. Миф о вечном возвращении: Архетипы и повторяемость. СПб.: Алетейя: Унив. кн., 1998. 249 с.
  • Пер. с фр.: Бенцони Ж. Кинжал и яд: Роман. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. 448 с.
  • Пер. с фр.: МаалуфА. Врата Леванта: Роман. М.: Текст, 2000. 270 с.

 

 






Обновлено: 11.08.2021 13:59:34
Версия для печати