Чалисова Наталья Юрьевна


Чалисова Наталья Юрьевна

 
Кандидат филологических наук (1981), профессор, ведущий научный сотрудник Института восточных культур и античности РГГУ. Руководитель учебно-научного центра сравнительного изучения культур Востока и Запада Института восточных культур и античности РГГУ.


Область научных интересов и сфера научной деятельности:


Специалист по истории классической персидской литературы. Круг научных интересов - гуманитарная культура средневекового Ирана, исследование и перевод трактатов по теории литературы.


Участие в научных советах, комиссиях, редколлегиях:

 

  • Член Всероссийской ассоциации востоковедов.
  • Член российского Иранского общества.
  • Член Societas Iranologica Europaea (Европейское общество иранистических исследований).


Научно-педагогическая деятельность:


В РГГУ с 1994 г. Читает курсы лекций «История литературы Ирана», «Классический персидский язык», «Персидская поэзия и поэтология», «Суфизм в Иране».


Автор более 40 работ.


Основные публикации:

 

  • Исслед., пер. с перс., коммент.: Рашид ад-Дин Ватват. Сады и волшебства в тонкостях поэзии. М.: Наука, 1985. 323 с.
  • "Тазкират аш-шу'ара" Даулатша-ха - источник и памятник литературы // Памятники истории и литературы Востока. М., 1986. С. 221-226.
  • Зикр Малика Динара из "Тазкират ал-Аулийа" Фарид ад-Дина Атта-ра // Суфизм в контексте мусульманской культуры. М., 1989 С. 139-173.
  • Сост.: Сказки народов Востока. М.: Моск. рабочий, 1989. 542 с. Караван // Сад одного цветка. М., 1991. С. 65-81.
  • Теория поэтических заимствований у Шамс-и Кайса Рази: к вопросу об арабских корнях и специфике персидско-таджикской классической поэтики // Взаимодействие культур Востока и Запада. М., 1991. С. 19-38.
  • Образ Халладжа в творчестве Аттара (Халладж аз нигах-и Аттар) // Кайхан фарханги. Тегеран, 1995. Т. 12. С. 32-36.
  • Перс. яз. Язык описания поэзии в трактате Шамс-и Кайса Рази "Свод правил поэзии Аджама" // Эстетика бытия и эстетика текста в культурах средневекового Востока. М., 1995. С. 186-201.
  • "Я семь Истинный Бог": образ старца Халладжа в лирике и житийной прозе Аттара // Семантика образа в литературах Востока. М., 1998. С. 121-158. Соавт. Рейснер М.Л.
  • Пер. с перс., исслед., коммент.: Шамс ад-Дин Мухаммад ибн Кай-сар-Рази. Свод правил персидской поэзии. М.: Вост. лит., 1997. Ч. 2: О науке рифмы и критики поэзии. 469с.
  • Перс. классич. литература // Всемирн. литература: (Энц. для детей). М.: Аванта, 2000. С. 309-315. Совм. с М.Л. Рейснер. 
  • Всемирн. литература: (Энц. для детей). М.: Аванта, 2000. Статьи: Рудаки. С. 315-318; Фирдоуси. С. 318-323; Саади. С. 329-333.
  • «Собеседник влюбленных» Шараф ад-Дина Рами о локонах, челе и бровях возлюбленных (введ., пер. с перс. и коммен.) // Вестник РГГУ, 2000, № 4. С. 87-117.
  • «Собеседник влюбленных» о глазах и ресницах возлюбленных // У времени в плену: (Памяти Сергея Сергеевича Цельникера). М.: Вост. лит. РАН, 2000. С. 387-405.
  • Подражания восточным стихотворцам: встреча русской поэзии и арабо-персидской поэтики // Сравнительная философия. М.: Вост. лит. РАН, 2000. С. 245-345. Совм. с А. В. Смирновым.
  • Авторы поэтологических трактатов о первом поколении персидских поэтов // Культурное наследие Ирана на пороге XXI века. Материалы международной конференции по фундаментальн. проблемам иранистики: (Философия, литература и искусство). М., 2001. С. 153-164.
  • The Mystery of the White Hand: Sharaf al-Din Rami on the art of deciphering poetry //  Persica-XVII, 2001. P. 11-25.
  • Hada'eq al-Sehr // Encyclopaedia Iranica (ed. by E. Yarshater). Bibliotheca Persica Press. NY, 2002, Vol. XI, fasc. 4. P. 435; Hosn-e ta‘lil // там же, 2004, Vol. XII, fasc.5. P. 521-522; Iham // там же, 2004, Vol. XII, fasc. 6. P. 620-621; Hyperbole // там же, 2004, Vol. XII, fasc. 6. P. 605-606; Krymskii Agafangel Efimovich; Shah-nama translations into Russian; Rhetorical figures.
  • Персидская классическая лирика: к проблеме генезиса // Труды по культурной антропологии. Памяти Григория Александровича Ткаченко. М.: Вост. лит. РАН, Изд. дом «Муравей», 2002. С. 275-322. Совм. с М. Л. Рейснер.
  • Классич. перс. литература // Изучение литератур Востока. Россия. XX век. М.: Вост. лит. РАН, 2002. С. 107-133.
  • Персидская классическая поэтика о конвенциях описания феноменов красоты // Памятники литературной мысли Востока. М.: ИМЛИ РАН, 2004. С. 165-249.
  • «Русский Хафиз». Перевод и комментарий газелей (в соавторстве с Н.И. Пригариной, М.А. Русановым)  // Ирано-Славика, 2004-2009, №№ 1-20.
  • Persian Rhetoric: ‘Elm-e badi‘ and ‘elm-e bayân // General Introduction to Persian literature: A History of Persian Literature, J. T. P. De Brujin (Editor). Vol. 1., I.B. Tauris, London and New York, 2008.
  • Низами. Лайли и Маджнун / Введение, перевод с персидского и комментарий Н. Ю. Чалисовой, М. А. Русанова. Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности, XIII. Москва: РГГУ, 2008.
  • Руми, Джалал ад-Дин, Мухаммад. Маснави-йи Ма'нави («Поэма о скрытом смысле»). Четвертый дафтар.  Пер. с перс. и комментарий Л. Г. Лахути, Н. И. Пригариной, М. А. Русанова, Н. Ю. Чалисовой; Науч. ред. Я. Эшотс. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2010. 496 с.